في ذكرى وفاتي السنوية

في ذكرى وفاتي السنوية


للشاعر الأمريكي : دبليو إس ميرون
ترجمها عن الإنكليزية: صالح الخنيزي

 

في كلّ عام أتخطى ذلك اليوم دون أن أعرفه

إذ ستلوّح آخر الحرائق لي

وسيبدأ الصمت رحلة

مسافر لا يعرف التعب

كشعاع نجمة منطفئة

عندها ما عدت أجد نفسي

في الحياة

مثل لباس غريب

مندهشا من الأرض

وعشق امرأة واحدة

وبذاءة الرجال

كحال هذا اليوم أكتب بعد ثلاثة أيام مطيرة

مصغيا لتغريد طائر النمنمة وانقطاع الهطول

ومنحنيا إلى ما لست أدري.

 

دبليو إس ميرون

الولايات المتحدة

(1927-2019)

شاعر أمريكي حظيت أعماله الشعرية والنثرية بثناء نقدي عظيم منذ بداياته الأولى. حصل مرتين على لقب أمير الشعراء الأمريكيين (أي المستشار الشعري لمكتبة الكونجرس 1999 و 2010) وفاز ـ على حد تعبير مؤسسة الشعر الأمريكية ـ بكل جائزة يمكن أن ينالها شاعر أمريكي.

عن قصائد للحياة

تقييم النص

يجب تسجيل الدخول أو التسجيل كي تتمكن من الرد هنا

التعليقات

لا يوجد تعليقات بعد ! كن أول المعلقين !

التعليقات

إدراج الإقتباسات...